이재선의 미국문화 & 생활영어
- .
- Jan 5, 2022
- 2 min read

이런 경우에는?
요즘 날씨가 꽤 추워졌습니다. 겨울 연휴 동안 스키를 타러 갈 준비를 하면서 추운 날씨에 대비해 옷을 다섯 겹이나 껴 입었는데 이렇게 “옷을 다섯 겹으로 껴 입었어요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?
영어로 이렇게 !
‘옷을 껴 입다’라는 말은 layer란 단어를 써서 표현할 수 있지요. Layer란 ‘층, 겹’이란 뜻으로 옷을 여러 겹으로 껴입는 것을 layered look 또는 layered fashion이라고 하지요.
이 말을 써서 “옷을 다섯 겹으로 껴 입었어요.”라는 말은 “I put on five layers of clothing.”이라고 할 수 있겠습니다. 함께 쓸 수 있는 표현으로는 “I have five layers of clothing on.” 또는 “I’m wearing five layers right now.” 등이 있겠지요.
참고로, ‘옷을 따뜻하게 입다’라는 말은 bundle up, wrap up warmly 또는 dress warmly라고 합니다. 이 표현을 써서 “감기 걸리지 않게 옷을 따뜻하게 입도록 하세요.”라는 말은 “Bundle up so that you won’t catch a cold.” 또는”Dress warmly so you won’t catch a cold.”라고 하면 되겠지요.
Layer는 위와 같이 옷을 여러 겹으로 껴 입는 것 뿐만 아니라 ‘머리에 내는 층’을 말할 때에도 이 표현을 쓰지요. 즉, ‘층을 낸 머리 모양’을 layered hair style이라고 합니다. 그러므로 미용실에 가서 “머리에 층을 내 주세요.”라는 말은 “Put layers in my hair.”, “Layer my hair please.” 또는 “Please have my hair in layers.”라고 하면 되겠습니다.
이밖에도 “층을 많이 내 주세요.”는 “Put lots of layers.”라고 하면 되겠고, “층을 크게 내 주세요.”라는 말은 “Put long layers in my hair.” 그리고 “층을 짧게 내 주세요.”라는 말은 “Put short layers in my hair.”라고 할 수 있겠지요.
한국만큼은 아니지만 미국 동부의 겨울 날씨에 비해 캘리포니아주의 겨울도 만만치 않게 점점 추워지는듯 합니다. 겨울에도 반팔 티셔츠만을 입고 생활할 정도로 난방을 하는 한국의 아파트 생활과 달리 집규모가 크다보니 난방을 세게하지 않기 때문에 실내 체감온도가 낮은 편이기도 하지요.
Dialogue
A: Mom! What’s the temperature today?
(엄마! 오늘 기온이 어때요?)
B: Today’s highest is only 43 degrees.
(오늘 최고 기온이 43도야.)
A: Really? I should put on lots of layers of clothing.
(정말요? 옷을 여러 겹으로 껴 입어야 겠네.)
B: Dress warmly today!
(따뜻하게 입어라!)
Extra Expressions
How many layers of clothes do you wear in the winter?
(겨울에 옷을 몇 겹이나 껴 입으세요?)
Is wearing too many layers of clothing in winter bad?
(겨울에 옷을 많이 껴 입는 것이 안 좋은가요?)
You can dress warmly by wearing several thing layers.
(얇게 여러 겹으로 따뜻하게 껴 입으세요.)
It's very important to cover your feet, ankles, hands, wrists and head.
(발, 발목, 손, 손목 그리고 머리를 감싸는 것은 아주 중요합니다.)
Despite how many layers I wear, I am always freezing and getting goosebumps.
(옷을 많이 껴 입는 데도, 난 항상 춥고 닭살이 돋습니다.)
Kommentare